1. 首页>要闻 > 要闻

《江畔独步寻花其一》 江畔独步寻花(其一)译文

作者:金原明
2023年08月14日 08:05
要闻

今天来聊聊关于《江畔独步寻花其一》,江畔独步寻花(其一)译文的文章,现在就为大家来简单介绍下《江畔独步寻花其一》,江畔独步寻花(其一)译文,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、江畔独步寻花 黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

2、 桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红。

3、 提示:从诗题看,诗中有江、花、人。

4、诗第一句交代了地点,提到了江;第二句交代了时间,即春天,同时描写了诗人懒困的神情。

5、为什么会懒困呢?原来是因为春光融融,春风和煦造成的,正当诗人要在春风中休息时,却感到眼前一亮,一簇深浅不同的桃花盛开在江边,诗人的精神也为之一振,“可爱深红爱浅红”一句,不仅写出了桃花争妍斗艳的景象,为画面增添了亮丽的色彩,而且透过诗句,我们好像看到了诗人在桃花丛中欣赏玩味、目不暇接的神态。

6、 [注释] 1.江畔--指成都锦江之滨。

7、独步--独自散步。

8、 2.塔--墓地。

9、 3.一簇--一丛,无主--没有主人。

10、 4.两句意为:这一丛盛开的无主桃花美极了,使人不知爱深红的好,还是爱浅红的好。

11、 [简析] 《江畔独步寻花七绝句》,约用于公地七六一年。

12、这时,杜甫在成都新居“浣花草堂”过着暂时的安定生活。

13、现选二首,诗中反映了作者对这种生活的喜。

相信通过江畔独步寻花(其一)译文这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。

推荐阅读